Fiona ROSSETTE
Enseignant-chercheur
Fonction : Directrice du Master 2 M2i Management Interculturel et International
Fiona Rossette est Professeur au Département des Langues Etrangères Appliquées à l’Université Paris Nanterre, où elle dirige le Master 2 du Master M2i en Management Interculturel et International. D’origine australienne, elle est agrégée d’anglais et titulaire d’un doctorat en sciences du langage. Ses travaux de recherche portent notamment sur la communication orale, en particulier les formes de prise de parole en public qui se sont développées en lien avec les technologies digitales.
Membre du CREA, Centre de Recherches Anglophones (EA 370), elle également est secrétaire de l’AFLSF, l’Association Française de Linguistique Systémique Fonctionnelle.
Fiona Rossette is Professor in the Department of Applied Languages at Université Paris Nanterre, where she is in charge of the second year of the Master M2i in Intercultural and International Management. Her research focuses on public speaking, particularly new forms that have developed over the past two decades.
She is a member of the CREA, Centre de Recherches Anglophones (EA 370), and is Secretary of the AFLSF, the French Association for Systemic Functional Linguistics.
Disciplines :
• Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes
• Sciences du langage et linguistique
Disciplines enseignées :
• Communication orale – prise de parole en anglais
• Communication interculturelle
• Linguistique
• Anglais des affaires
• Thèmes de recherche
• Linguistique anglaise,
• Communication orale,
• Analyse du discours
- Prendre la parole en anglais. Paris, Armand Colin, 2017.
- Intégrer une communauté dans une autre : Barack Obama et Amazing Grace. À paraître dans Argumentation et Analyse du Discours, avril 2018.
- The renaissance of public speaking in the current technological climate and the role of Dialogic Staging. À paraître dans Le Bulletin du CRATIL, 2018.
- Rhetorical Staging: embodiment and incorporation in two speeches by Barack Obama. À paraître dans Quaderna.
- « Discursive divides and Rhetorical Staging, or the transcending Function of Oratory », Journal of Pragmatics 108, 2017, 48-59.
- « Rhetorical versus Dialogic Staging: “Our moment is now”, or the discourse that made a president » , Rétor, 6 (2), 2016, 216-247. http://www.revistaretor.org/
- « And-Prefaced Utterances: From Speech to Text », Anglophonia 34, 2013, 105-135.
- « Sur les titres des plats en anglais : quelle « mise en bouche » ? Quelques remarques contrastives anglais/français ». Degrés 154-155, été-automne 2012, Le manger et le dire.
- « He lay still. It was all right. The bull was gone – Programming an “amplification” of meaning in some examples of ‘paratactic sentence combinations », CORELA – Numéros thématiques | Paramétrer le sens ? Etudes de cas. Publié en ligne le 10 janvier 2012. URL : http://corela.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=2437
- « Where is the hard news? On the news/commentary distinction in the French press », Linguistics and the Human Sciences, 5:1, 2009, 93-124.